1、 华莱士:每个人都会死去,但不是每个人都曾真正活过。William Wallace: Every man dies, not every man really lives.
2、 华莱士:是呀,如果战斗,你们可能会死。如果逃跑,至少还能……多活一会儿。年复一年,直到寿终正寝,你们愿不愿意?用这么多苟活的日子,去换一个机会,就一个机会!回到这里!告诉我们的敌人,他们也许能夺走我们的生命!但他们永远夺不走我们的自由!自由!!William Wallace: Fight and you may die, run and you’ll live. At least a while. And dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance, just one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they’ll never take our freedom?!
3、威廉·华莱士:那里很美,但是你更美。William Wallace:Not nearly as beautiful as you .
威廉·华莱士:每个人都会死去,但不是每个人都曾经真正活过。William Wallace: Every man dies, not every man really lives.
威廉·华莱士:为什么帮我。 William Wallace: Why do you help me?
伊莎贝尔:因为你看着我的方式。Princess Isabelle: Because of the way you are looking at me now.
4、华莱士:你告诉你的国王,威廉姆华莱士绝不会屈服。只要我活着,苏格兰人民也绝不会屈服。Wallace: You tell your king, that William Wallace will not be ruled. Nor will any Scot while I’m alive.
5、华莱士:上帝决定了人们的身份。William Wallace: God makes men what they are.
6、伊莎贝尔:他(国王)建议你停止进攻并撤回去。作为回报,他可以给你贵族头衔、土地和这箱金子,这些我会当面交给你的。Princess Isabelle: He ( the king ) proposes that you withdraw your attack. In return,he grants you title,estates and this chest of gold,which I am to pay to you personally.
华莱士:封地、爵位……还有黄金……你要把我变成犹大吗?William Wallace: A lordship and titles…gold…that I should become Judas